miércoles, 27 de abril de 2016

Rosas Solidarias - Todo un éxito / Solidarische Rosen - Ein großer Erfolg


Ya sabéis que en las últimas semanas estuve muy ocupada con el proyecto de las Rosas Solidarias.
¡Pues bien, quiero contaros que el proyecto tuvo un éxito espectacular!
Tengo que confesar que no nos esperábamos una respuesta tan impresionante, pero la verdad es que ¡de todas las rosas que hicimos nos ha quedado (a día de hoy) solo una! ¡Uau!

Ich hatte Euch schon berichtet, dass ich in den letzten Wochen mit dem Projekt der Solidarischen Rosen beschäftigt war.
Das Projekt ist jetzt abgeschlossen und es war ein sensationeller Erfolg!
Ich muss gestehen, dass ich gar nicht mit so einer positiven Reaktion gerechnet hatte, aber Tatsache ist: von all den gehäkelten Rosen ist (Stand heute) eine einzige übrig geblieben! Wow!


Entre las ventas que realizamos en la escuela Joan-Miró, pero también gracias a la venta a través de conocidos, Facebook, el blog, así como un par de donativos adicionales hemos conseguido recaudar una suma final de 1030 euros. Como ya os conté, este dinero servirá para financiar excursiones educativas y proyectos musicales y pedagógicos para los niños refugiados de la clase de bienvenida de la Escuela Joan-Miró en Berlín.

Dank der Verkäufe an der Joan-Miró-Schule, aber auch durch die Verkäufe über Bekannten, Facebook und den Blog, sowie einige zusätzliche Spenden haben wir eine Gesamtsumme von 1.030 Euro sammeln können. Wie bereits berichtet, werden diese Gelder für die Finanzierung von Ausflügen, Musikprojekten und andere pädagogische Angeboten für die Flüchtlingskinder der Willkommensklasse der Joan-Miró-Schule eingesetzt.


Para la venta en la escuela contamos además con una ayuda muy especial: nuestras magníficas vendedoras ambulantes no dejaron que nadie se fuera a casa sin haber comprado antes una rosa J ¡Sin ellas no hubiéramos vendido ni la mitad de ellas, es la pura verdad!

Für den Verkauf der Rosen in der Schule hatten wir ganz besondere Helferinnen: unsere großartigen „fliegenden Rosenverkäuferinnen“ haben ganz schön aufgepasst, dass niemand ohne eine Rose nach Hause geht J. Ohne sie hätten wir nicht einmal die Hälfte verkauft, das meine ich ganz ernst!




Sin embargo, nuestra mesa también recibió muchas visitas y todo el mundo estuvo entusiasmado con sus rosas. Aparte de ser decorativas, estas magníficas rosas que nunca marchitarán serán un hermoso recuerdo de la campaña solidaria.
Aquí podéis ver a todo nuestro equipo, feliz por la positiva respuesta a nuestra campaña (solo una de nuestras ganchilleras no pudo estar con nosotras ese día).

Aber auch unser Stand blieb nicht unbesucht und alle waren ganz selig über ihren Rosen. Sie sind nicht nur dekorative Blumen, die niemals verwelken sondern auch eine schöne Erinnerung an diese solidarische Aktion.
Hier könnt Ihr unser fleißiges Team sehen, überglücklich über den Erfolg beim Verkauf (nur eine unserer Mitstreiterinnen konnte an dem Tag leider nicht dabei sein).




Quiero agradecer a la asociación de padres Escándalo e.V. por habernos dejado un espacio central en su mesa, donde también se vendieron libros de segunda mano.

Ich möchte mich beim Elternverein Escándalo e.V. bedanken, der uns ein zentrales Plätzchen an ihrem Tisch überlassen hatte, an dem auch second-hand Bücher verkauft wurden.





Tengo que agradecer también a todos quienes nos ayudaron en esta campaña, que aunque al principio parecía un poco loca acabó siendo un gran éxito. Muchas gracias a todos los que desde el primer segundo creyeron en que valía la pena el esfuerzo, ante todo a mis ayudantes ganchilleras que dedicaron sus horas libres a repetir y repetir a diario el mismo patrón, así como al equipo de Escándalo, que nos apoyó en la cuestión organizativa, además de darnos ánimos y valorar enormemente nuestro trabajo de artesanía. Gracias también a todos los que prepararon y repartieron cartelitos y hojas informativas y divulgaron la campaña en las redes sociales. Y por último, ¡un millón de gracias a todos los compradores que con sus compras y donativos hicieron realidad nuestra idea!


¡Muchísimas, muchísimas gracias por vuestra generosidad!

Bedanken will ich mich auch bei allen, die bei dieser Aktion mitgemacht haben, obwohl sie anfangs doch ein wenig verrückt klang. Vielen Dank an alle, die von der ersten Sekunde daran geglaubt haben, dass die Mühe sich lohnt, allen voran meinen Mitstreiterinnen der Häkelgruppe, die in ihrer Freizeit tagtäglich nur das eine Muster immer und immer wieder gehäkelt haben. Vielen Dank ebenfalls an das Team von Escándalo, das uns bei der Organisation unterstütz, uns ermutigt und unsere handwerkliche Arbeit enorm geschätzt hat. Bedanken möchte ich mich auch bei denjenigen, die schöne Schilder und Infoblätter gebastelt und die Aktion in den sozialen Netzwerken beworben haben. Und schließlich natürlich ein tausendfaches Dankeschön an alle Käufer, die mit ihren Käufen und Spenden unsere Idee haben Wirklichkeit werden lassen!

Vielen, vielen Dank für Eure Großzügigkeit!







miércoles, 13 de abril de 2016

Rosas Solidarias II / Solidarische Rosen II


Esta entrada es muy cortita, solo para mostraros cómo va avanzando el proyecto de las Rosas Solidarias del que os hablé aquí.

El fin de semana pasado nuestro grupo de ganchilleras volvió a reunirse para juntar todas las rosas que cada una de nosotras estuvo haciendo en las últimas semanas. La cifra alcanzada me parece más que respetable: ¡nada más y nada menos que 102 rosas!

Der heutige Post wird ganz kurz, ich will Euch nur den Fortschritt der Solidarischen Rosen zeigen, das Projekt, von dem ich euch bereits berichtet hatte.

Vergangenes Wochenende versammelte sich unsere Häkelgruppe wieder, um alle Rosen zusammenzufügen, die jede von uns in den letzten Wochen gehäkelt hatte. Die erreichte Rosenanzahl kann sich meiner Meinung nach sehen lassen: 102 Rosen haben wir geschafft!!!


La verdad es que fue un domingo muy divertido, lo pasamos en grande juntas, nos reímos un montón, aunque de vez en cuando también suspiramos de desesperación al coser la enésima rosa o realizar la septuagésima hoja…

¡Y el trabajo aún no ha terminado! Todavía estamos cosiendo rosas y realizando un par de hojas que nos faltan. Por último, hay que añadir los tallos a las rosas para que queden así de hermosas:

Es war wirklich ein sehr lustiger Sonntag, wir hatten großen Spaß zusammen, wir haben viel gelacht, aber auch ab und zu beim Nähen der x-ten Rose oder beim Häkeln des x-ten Blattes vor Verzweiflung geseufzt…

Die Arbeit ist dennoch nicht abgeschlossen! Wir sind noch dabei, alle Rosen fertig zu nähen und ein paar Blätter müssen auch noch gehäkelt werden. Und schließlich brauchen sie auch noch ihre Stiele, damit sie alle so prächtig aussehen:



¡Así que seguiremos trabajando hasta el día 22 para conseguir un estand repleto de rosas rojas!

¿Qué os parecen? ¿A que queréis una?

¡Pues pasaros el 22 de abril por la escuela Joan-Miró de Berlín a partir de las 14 horas!

¡Todas las ganancias se donarán a la clase de niños refugiados de la escuela!

Und so werden wir bis zum 22. April weitermachen, damit wir einen Stand voller schönen roten Rosen haben!

Wie findet Ihr sie? Ihr wollt doch auch eine, stimmt‘s?

Dann kommt am 22. April ab 14 Uhr in die Joan-Miró-Schule in Berlin-Charlottenburg!

Der gesamte Erlös geht an die Willkommensklasse für Flüchtlingskinder der Joan-Miró-Grundschule!

martes, 5 de abril de 2016

Las flores de Frida / Frida’s Flowers CAL



Hoy se publica por fin la primera parte del hermoso CAL de las “Flores de Frida”, una manta inspirada en la famosa artista mexicana Frida Kahlo.

¿No habéis oído hablar nunca de un CAL? CAL son las siglas de “Crochet Along”, lo que viene a significar “ganchillear en conjunto”. En nuestros tiempos modernos esto no significa forzosamente que las personas que tejen en conjunto tengan que estar en el mismo lugar, ni siquiera en la misma ciudad ni país. Normalmente la persona que decide organizar el CAL pone a disposición un patrón o proyecto y lo va publicando por partes para que así todo el mundo tenga tiempo de ir tejiendo las distintas partes del patrón. En las redes sociales suelen crearse grupos para el intercambio de fotos y consejos entre todos los participantes.

El CAL de Frida’s Flower lo ha organizado la empresa de lanas Stylecraft y el diseño de la manta lo ha realizado Jane Crowfoot. Normalmente, en las semanas previas al inicio de un CAL suelen venderse paquetes de ovillos con los colores necesarios para realizar el proyecto. Esto, sin embargo, es una oferta opcional. Si una decide hacer el proyecto con otro tipo de lana puede hacerlo libremente, simplemente hay que tener en cuenta que las características de la lana (grosor, etc.) sean semejantes.


Heute wird endlich der erste Teil des wunderschönen Frida‘s Flowers CAL veröffentlicht. Als Inspiration für diese gehäkelte Decke diente die berühmte mexikanische Künstlerin Frida Kahlo.

Habt ihr noch nie von einem CAL gehört? CAL heißt Crochet Along, was so viel bedeutet wie „gemeinsam häkeln“. In unseren modernen Zeiten heißt das aber nicht unbedingt, dass die Personen, die gemeinsam häkeln, auch tatsächlich zusammen sitzen; dafür brauchen sie noch nicht einmal in der gleichen Stadt oder im gleichen Land zu leben. Die Person, die den CAL organisiert, stellt eine Anleitung zur Verfügung, die nach und nach in Teilen veröffentlicht wird, so dass alle Teilnehmer auch Zeit haben, die benötigten Teilstücke des Projekts zu fertigen. In den sozialen Netzwerken werden dann auch meistens Gruppen gebildet, bei denen die Teilnehmer Fotos und auch Tipps untereinander austauschen können.

Der CAL von Frida’s Flowers wird von der Firma Stylecraft organisiert und für das Design der Decke ist Jane Crowfoot verantwortlich. Normalerweise werden in den Wochen vor dem Start des CALs auch die entsprechenden Garne in all den benötigten Mengen und Farben als Komplettpaket verkauft. Das ist allerdings nur ein Angebot und kein Muss. Wenn man Lust hat, die Decke mit einem anderen Garn als dem Empfohlenen zu häkeln, hat man da freie Wahl. Man sollte lediglich darauf achten, dass man mit einem ähnlichen Garn arbeitet.


Estoy muy emocionada con este CAL porque va a ser el primero en el que voy a participar. Había estado tentada de participar en uno en muchas ocasiones, pero nunca encontré un proyecto que realmente me interesara al cien por cien. Esta vez, sin embargo, estoy embelesada con esta manta. Desde siempre he sido una admiradora de Frida Kahlo, no solo me encanta su obra sino también su forma de vestir, su estilo, su forma de decorarse el pelo con flores… ¡en fin, que al primer vistazo tuve claro que tenía que participar en este CAL!!

Así que en las próximas semanas, mientras vaya terminando mi proyecto de las Rosas Solidarias, os iré contando cómo va progresando la manta.

Si os interesa participar en el CAL, podéis descargaros las instrucciones aquí. Si decidís participar me encantaría saber cómo vais avanzando vosotras y, si os apetece, podéis entrar a formar parte de la comunidad de Google+ que he creado para tal efecto. ¡Espero que os animéis!


Ich bin sehr aufgeregt über diesen CAL, denn das wird der erste sein, an dem ich teilnehme. Ich war oft kurz davor, bei verschiedenen anderen mitzumachen, aber bisher war nie ein Projekt dabei, das mich hundertprozentig interessierte. Dieses Mal jedoch bin ich komplett entzückt über diese Prachtdecke. Ich war immer ein Fan von Frida Kahlo; ich liebe nicht nur ihre Kunst sondern auch ihren Style, ihre Kleider und ihre Art, ihre Haare mit Blumen zu schmücken… Deswegen war es mir beim ersten Anblick klar, dass ich bei diesem CAL mitmachen muss!!

Ich werde Euch also in den nächsten Wochen über das Fortschreiten der Decke berichten, während ich mein Projekt der solidarischen Rosen noch beende.

Wenn Ihr beim CAL mitmachen wollt, könnt Ihr Euch hier die Anleitung downloaden. Wenn Ihr mitmacht, würde ich mich sehr freuen, über Eure Erlebnisse zu erfahren und mich mit Euch auch unter der Google+Community, die ich für diesen Zweck eingerichtet habe auszutauschen! Ich hoffe, Ihr seid dabei!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...